© 2017
Бедный Ричард. Франклин одолжил имя «Ричард Сондерс» от автора семнадцатого века британского Мерлина Наездника, популярный лондонский альманах, который продолжал издаваться в течение восемнадцатого века. Франклин создал Бедную персону Ричарда, базируемую частично на псевдонимном характере Джонатана Свифта, «Айзек Бикерстэфф». В ряде из трех писем в 1. Бикерстэффа, «Bickerstaff» предсказал неизбежную смерть производителя альманаха Джона Партриджа и астролога.
Бедный Ричард Франклина, как Бикерстэфф, который, как утверждают, был philomath и астрологом и, как Бикерстэфф, предсказал смертельные случаи фактических астрологов, которые написали традиционные альманахи. В ранних выпусках Almanack Бедного Ричарда, предсказывая и ложно сообщая о смертельных случаях этих астрологов — очень к их тревоге — было что- то вроде бегущей шутки. Однако покоряющий характер Франклина «Бедного» Ричарда Сондерса, наряду с его женой Бриджит, в конечном счете использовался, чтобы развиться (если комично), что было предназначено как серьезный ресурс, что люди купят год за годом. С этой целью сатирический край характера Свифта в основном отсутствует в Бедном Ричарде. Ричард был представлен в отличие от самого Франклина, иногда именуя последнего как его принтер. Карта Черноруссии Arma 2.
В более поздних выпусках оригинальный характер Ричарда Сондерса постепенно исчезал, замененный Бедным Ричардом, который в основном помог для Франклина и его собственных практических научных и деловых перспектив. К 1. 75. 8 исходный символ был еще более отдален от практического совета и пословиц альманаха, который Франклин представил как прибывающий от «Отца Абрахама», который в свою очередь получил его высказывания от Бедного Ричарда. История. Франклин начал издавать Almanack Бедного Ричарда 2. В 1. 73. 5, на смерть брата Франклина, Джеймса, Франклин послал 5. Бедного Ричарда его вдове бесплатно, так, чтобы она могла делать деньги, продавая им.
Преобразование в последовательную форму. Одно из обращений Almanack было то, что он содержал различные «новости» в последовательном формате, так, чтобы читатели купили его год за годом, чтобы узнать то, что произошло с главными героями. Один из самых ранних из них был «предсказанием», что «хороший друг и Сокурсник автора, г- н Титэн Лидс» умрет 1.
Лидса, что он умер бы, не на 1. Обращаясь к его читателям, Франклин убедил их купить в следующем году или два или три или четыре выпуска, чтобы показать их поддержку его предсказания.
В следующем году Франклин выразил свое сожаление, которое он был слишком болен, чтобы изучить, или он или Лидс были правильны. Тем не менее, уловка имела свой желаемый эффект: люди купили Almanack, чтобы узнать, кто был правилен. И Натаниэль Хоторн и Херман Мелвилл высмеяли Almanack — и Франклина расширением — в их письмах, в то время как Джеймс Рассел Лауэлл, размышляя над общественным обнародованием в Бостоне статуи, чтобы чтить Франклина, написал: Almanack был также отражением норм и социальными нравами его времен, а не философским документом, устанавливающим путь для новых свобод, как работы современников Франклина, Джефферсона, Адамса, или Пэйн был.
Предложения историка Говарда Зинна, как пример, пословица «Позволила вашей служанке быть верной, сильной, и домашней» как признак веры Франклина в законность управления сексуальными жизнями слуг к экономическому эффекту их владельцев. По крайней мере один современный биограф издал требование, что Франклин «украл», не одолженный, имя Ричарда Сондерса от покойного астролога- доктора. Франклин, также «одолженный — очевидно, не спрашивая — и адаптированный название альманаха его брат Джеймс Франклин, издавал в Ньюпорте: Almanack Бедного Робина (сам адаптированный от альманаха семнадцатого века, изданного в соответствии с тем же самым названием в Лондоне)». Культурное воздействие.
Наполеон Бонапарт считал Almanack достаточно значительным, чтобы перевести его на итальянский язык, наряду с Конституцией штата Пенсильвании (который Франклин помог спроектировать), когда он установил Цизальпинскую республику в 1. Almanack был также дважды переведен на французский язык, переиздал в Великобритании в широкой поверхности для простоты регистрации и был распределен членами духовенства бедным прихожанам. Это была первая работа английской литературы, которая будет переведена на словенский язык. Это было переведено в 1. Янежем Непомуком Примиком (1.
Almanack также оказал сильное культурное и влияние на экономику в годах после публикации. В Пенсильвании изменения в валютной политике в отношении иностранных расходов были очевидны в течение многих лет после издания Almanack. Король Франции назвал судно данным Джону Полу Джонсу после автора Алмэнэка — Добрый малый Ричард, или «Хороший человек Ричард». Более поздние писатели, такие как Ноа Вебстер были вдохновлены almanack, и он продолжал влиять на другие публикации этого типа, такие как Фермерский альманах. Альманахи многочисленного фермера прослеживают свой формат и традицию к Almanack Бедного Ричарда; Фермерский альманах, например, включал картину Франклина на ее покрытии с 1. Примечания. Ресурсы.
Библиография. Предисловия к Almanack также переизданы в: Франклин, Бенджамин; Дж. А. Лео Лемей (редактор). Бенджамин Франклин: автобиография, бедный Ричард: автобиография, бедный Ричард и более поздние письма. Нью- Йорк: библиотека Америки, 2. ISBN 1- 8. 83. 01. Внешние ссылки. Просмотренные изображения трех выпусков онлайн Бедного Ричарда (1.
Высококачественные Просмотренные Изображения нескольких страниц Альманаха Бедного Ричарда.